1
00:01:15,000 --> 00:01:21,645
The officer's wife

2
00:01:32,840 --> 00:01:38,721
Start Chapter 1

3
00:03:06,236 --> 00:03:09,958
End of chapter 1

4
00:03:13,276 --> 00:03:19,238
Start Chapter 2

5
00:09:14,064 --> 00:09:17,466
End of chapter 2

6
00:09:21,024 --> 00:09:26,793
Start Chapter 3

7
00:10:35,981 --> 00:10:39,907
End of chapter 3

8
00:10:42,981 --> 00:10:48,670
Start Chapter 4

9
00:11:09,020 --> 00:11:11,261
Have you seen the Easter Bunny yet?

10
00:11:12,540 --> 00:11:14,747
Then you should take a look.

11
00:11:14,900 --> 00:11:17,665
I just saw it.
- Where then?

12
00:11:17,820 --> 00:11:22,462
He hopped that way.
- Did he hop that way?

13
00:11:24,340 --> 00:11:25,466
There.

14
00:11:26,619 --> 00:11:28,303
Then it is there now.

15
00:12:26,778 --> 00:12:28,779
I think I see something.

16
00:12:28,937 --> 00:12:31,782
I think I see something too.
- Where?

17
00:12:36,057 --> 00:12:37,742
I'm faster.

18
00:13:06,496 --> 00:13:10,057
Hares do not like to crawl through tree stumps.

19
00:13:36,775 --> 00:13:38,301
Help.

20
00:14:35,254 --> 00:14:39,224
End of chapter 4

21
00:14:42,213 --> 00:14:48,061
Start Chapter 5

22
00:15:04,933 --> 00:15:08,300
I haven't seen it.
- I'll be right back.

23
00:15:16,812 --> 00:15:18,143
He's still alive.

24
00:15:22,812 --> 00:15:25,179
Injured?
- I don't think so.

25
00:15:33,011 --> 00:15:38,700
Hello Kalle, 23 here.
A deer was hit, no injuries.

26
00:15:38,811 --> 00:15:41,463
Can you call the game ranger?

27
00:15:42,491 --> 00:15:45,176
Can that car still drive?
- I'll check later.

28
00:15:47,851 --> 00:15:50,092
We will provide a tow truck.

29
00:16:00,131 --> 00:16:01,940
<i>Car 23, no answer.</i>

30
00:16:15,610 --> 00:16:17,453
Would you please call the ranger?

31
00:16:38,689 --> 00:16:40,293
Doesn't answer.

32
00:16:54,248 --> 00:16:55,978
Fine, I'll do it.

33
00:17:16,968 --> 00:17:18,777
Move over, please.

34
00:17:19,968 --> 00:17:22,016
Move over, please.

35
00:19:13,764 --> 00:19:17,564
End of chapter 5

36
00:19:21,484 --> 00:19:27,093
Start Chapter 6

37
00:20:06,483 --> 00:20:07,894
Won.

38
00:20:08,962 --> 00:20:10,805
Yes, sorry.

39
00:20:24,481 --> 00:20:25,927
Come here.

40
00:20:35,801 --> 00:20:38,089
The closet with all the tricks.

41
00:20:43,081 --> 00:20:44,571
Yes, good.

42
00:22:34,318 --> 00:22:38,208
End of chapter 6

43
00:22:41,158 --> 00:22:46,961
Start Chapter 7

44
00:23:03,316 --> 00:23:07,003
Ducks and birds live forever.

45
00:23:07,157 --> 00:23:08,965
They live forever.

46
00:23:09,116 --> 00:23:12,757
Why are they always alive?
- The birds and ducks.

47
00:23:14,076 --> 00:23:17,080
Oh, you mean...
- And the frogs.

48
00:23:17,236 --> 00:23:21,127
Yes, the frogs too.
Have you seen one yet?

49
00:23:22,796 --> 00:23:25,527
Have you seen the birdhouse?
- Yes.

50
00:23:25,676 --> 00:23:27,007
Where?

51
00:23:27,156 --> 00:23:29,727
Up there?
Have you seen birds in it?

52
00:23:30,796 --> 00:23:34,686
No birds?
- Just the mommy and daddy bird.

53
00:23:35,195 --> 00:23:38,199
And the baby birds, the baby birds.

54
00:23:38,395 --> 00:23:41,558
The baby birds too.
The little chicks.

55
00:23:41,715 --> 00:23:45,436
They come from the mother's womb.

56
00:23:45,595 --> 00:23:49,441
Then they are mini-small.
- Just as small as you.

57
00:23:49,595 --> 00:23:51,723
They are that small.
- Yes.

58
00:23:58,115 --> 00:23:59,764
Can you see them?

59
00:24:02,675 --> 00:24:06,360
If you are very quiet, you will see many animals.

60
00:24:13,155 --> 00:24:15,555
I see an earthworm.
- Where?

61
00:24:15,714 --> 00:24:16,875
There.

62
00:24:18,794 --> 00:24:21,923
Look, he's dancing.
- He's dancing.

63
00:24:24,433 --> 00:24:28,075
A worm can't dance.
- Why not?

64
00:24:41,313 --> 00:24:45,284
Here's the line. You are not allowed any further.

65
00:24:46,393 --> 00:24:48,441
Here's the line.

66
00:24:56,753 --> 00:25:02,203
If you make a hole, he can go in.

67
00:25:02,393 --> 00:25:05,521
We make a hole for the earthworm.

68
00:25:22,232 --> 00:25:25,758
Look there on the left.
There are fish in the water.

69
00:25:25,911 --> 00:25:30,554
Call the fish.
- They're not coming, they're in the south.

70
00:25:34,472 --> 00:25:38,521
End of chapter 7

71
00:25:41,471 --> 00:25:47,274
Start Chapter 8

72
00:25:56,231 --> 00:25:57,960
Tastes great.

73
00:25:58,111 --> 00:25:59,556
Yes?

74
00:26:02,070 --> 00:26:03,960
Do you like it too?

75
00:26:10,551 --> 00:26:12,120
You can see that.

76
00:26:13,710 --> 00:26:16,442
What did you do this morning?

77
00:26:16,591 --> 00:26:19,434
I brought Hob apples.

78
00:26:19,590 --> 00:26:21,354
Who?
- Hob.

79
00:26:21,470 --> 00:26:22,470
Hob.

80
00:26:23,830 --> 00:26:25,036
Hob?

81
00:26:27,829 --> 00:26:29,275
Who is Hob then?

82
00:26:30,310 --> 00:26:32,676
He lives in our garden.

83
00:26:33,709 --> 00:26:36,759
In our wall.
- Does he live in our wall?

84
00:26:38,469 --> 00:26:40,278
And what does Hob look like?

85
00:26:42,389 --> 00:26:46,280
He looks gray.
- Gray? Does he have hair?

86
00:26:46,429 --> 00:26:50,753
Or is he bald?
- He's bald.

87
00:26:53,429 --> 00:26:55,079
Is Hob already that old?

88
00:26:55,229 --> 00:26:59,439
I thought he had long hair.
- A little longer.

89
00:26:59,589 --> 00:27:01,990
A little longer?
- See you here.

90
00:27:04,788 --> 00:27:07,554
Does he live alone in his den?

91
00:27:07,709 --> 00:27:11,998
But with friends.
In his hole.

92
00:27:12,789 --> 00:27:15,951
What kind of friends does he have?
- A spider.

93
00:27:19,228 --> 00:27:21,435
And an ant.

94
00:27:23,307 --> 00:27:28,632
Do you know what he likes to eat most?

95
00:27:29,307 --> 00:27:32,073
Spaghetti?
- Nuts.

96
00:27:32,228 --> 00:27:34,195
Nuts.

97
00:27:35,907 --> 00:27:37,194
Hazelnuts?

98
00:27:41,667 --> 00:27:44,193
Walnuts.
- Walnuts.

99
00:27:45,667 --> 00:27:48,147
And is Hob fast or slow?

100
00:27:50,147 --> 00:27:52,070
Slowly.

101
00:27:52,227 --> 00:27:55,390
He's always just dawdling.

102
00:27:56,427 --> 00:27:58,509
He always dawdles a bit.

103
00:28:12,546 --> 00:28:16,437
End of chapter 8

104
00:28:19,386 --> 00:28:25,267
Start Chapter 9

105
00:34:32,654 --> 00:34:37,376
You can't take me
just leave it there like a little child.

106
00:34:37,534 --> 00:34:41,698
I've been looking for you all over the house.

107
00:34:46,733 --> 00:34:51,739
Couldn't you just get up and say goodnight?

108
00:34:51,933 --> 00:34:54,618
So I know where you are.

109
00:34:54,773 --> 00:34:56,980
So I know where you are.

110
00:34:58,772 --> 00:35:00,662
Is that too much to ask?

111
00:35:53,731 --> 00:35:57,531
End of chapter 9

112
00:36:00,650 --> 00:36:06,259
Start Chapter 10

113
00:36:10,810 --> 00:36:13,097
Get up.

114
00:36:15,051 --> 00:36:16,620
Darling.

115
00:36:24,170 --> 00:36:25,773
To get up.

116
00:36:32,770 --> 00:36:35,740
I want to sleep.

117
00:36:35,890 --> 00:36:37,778
No, you have to get up.

118
00:36:40,770 --> 00:36:42,851
Wake up.

119
00:36:46,529 --> 00:36:49,180
Someone is still very tired, right?

120
00:36:56,688 --> 00:36:58,657
Come on, take off your pajamas.

121
00:37:11,768 --> 00:37:13,179
Like this. Come.

122
00:37:49,407 --> 00:37:53,492
End of chapter 10

123
00:37:56,527 --> 00:38:02,250
Start Chapter 11

124
00:38:03,406 --> 00:38:07,492
<i>Sint Maarten drove through snow and wind</i>

125
00:38:07,647 --> 00:38:11,538
<i>His steed bore him swiftly</i>

126
00:38:11,727 --> 00:38:15,412
<i>Sint Maarten rode in good spirits</i>

127
00:38:15,566 --> 00:38:21,972
<i>His cloak covered him warmly and well</i>

128
00:38:22,126 --> 00:38:26,051
<i>Sat in the snow, sat in the snow</i>

129
00:38:26,206 --> 00:38:29,687
<i>in the snow sat a poor man</i>

130
00:38:29,806 --> 00:38:33,696
<i>He had no clothes, but rags</i>

131
00:38:33,805 --> 00:38:37,413
<i>Oh, please help me in my need</i>

132
00:38:37,566 --> 00:38:43,494
<i>otherwise the frost will be my death</i>

133
00:38:43,646 --> 00:38:48,094
<i>Sint Maarten, Sint Maarten</i>

134
00:38:48,205 --> 00:38:56,135
<i>Sint Maarten gives his part of the mantle</i>

135
00:38:56,285 --> 00:39:00,528
<i>Sint Maarten, Sint Maarten</i>

136
00:39:00,725 --> 00:39:04,490
<i>Sint Maarten shuts down half</i>

137
00:39:04,644 --> 00:39:08,366
<i>and if the beggar wants to thank him</i>

138
00:39:08,525 --> 00:39:16,375
<i>Saint Martin drives away with his part of the mantle.</i>

139
00:39:20,764 --> 00:39:24,655
End of chapter 11

140
00:39:27,764 --> 00:39:33,407
Start Chapter 12

141
00:40:30,202 --> 00:40:34,252
End of chapter 12

142
00:40:37,161 --> 00:40:42,247
Start Chapter 13

143
00:43:16,716 --> 00:43:20,607
End of chapter 13

144
00:43:23,636 --> 00:43:29,405
Start Chapter 14

145
00:43:43,435 --> 00:43:44,436
So...

146
00:44:07,714 --> 00:44:09,399
Earthworms.

147
00:44:20,914 --> 00:44:22,757
They come up.

148
00:44:37,753 --> 00:44:39,243
Look.

149
00:44:41,034 --> 00:44:43,161
We'll make another hole here.

150
00:45:04,753 --> 00:45:06,039
Look.

151
00:45:06,193 --> 00:45:09,002
Look how many there are.

152
00:45:10,072 --> 00:45:11,518
So much.

153
00:45:12,633 --> 00:45:14,953
They look nice too.

154
00:45:35,912 --> 00:45:38,040
Wet it a little.

155
00:45:42,752 --> 00:45:46,153
That tile needs to be washed.

156
00:45:46,951 --> 00:45:49,352
It was really dirty.

157
00:45:49,511 --> 00:45:51,400
Then you have to wash it.

158
00:45:52,191 --> 00:45:54,114
Washed.

159
00:45:54,271 --> 00:45:56,239
One washed.

160
00:45:59,110 --> 00:46:01,876
All washed.
- They look nice.

161
00:46:02,031 --> 00:46:04,601
We can put them down again.
- The tiles?

162
00:46:04,750 --> 00:46:07,721
No, how should the plants grow?

163
00:46:09,270 --> 00:46:13,117
Then we have to leave it open.
- Naturally.

164
00:46:13,271 --> 00:46:15,716
The flowers are growing.
- Does it always have to be open?

165
00:46:15,870 --> 00:46:17,998
Yes, it is a garden after all.

166
00:46:19,750 --> 00:46:21,991
Shall we see how it grows?

167
00:46:23,150 --> 00:46:26,154
That takes a long time.
- Does that take long?

168
00:46:26,270 --> 00:46:30,399
Definitely three, or four, or five hours.

169
00:47:02,669 --> 00:47:04,239
Not so loud.

170
00:47:13,749 --> 00:47:17,389
End of chapter 14

171
00:47:20,429 --> 00:47:26,390
Start Chapter 15

172
00:48:48,665 --> 00:48:52,715
End of chapter 15

173
00:48:55,505 --> 00:49:01,467
Start Chapter 16

174
00:49:22,184 --> 00:49:26,951
<i>...from the Netherlands fights for every meter.</i>

175
00:49:27,104 --> 00:49:30,392
<i>He is much stronger than in the first heat.</i>

176
00:49:30,544 --> 00:49:34,150
<i>69 meters in front of him.</i>

177
00:49:34,343 --> 00:49:37,075
<i>That leaves him behind Ghostbuster 1.</i>

178
00:49:50,503 --> 00:49:53,905
<i>That's incredible.</i>

179
00:49:54,064 --> 00:49:57,670
<i>A full pull. 102.99 meters</i>

180
00:49:57,783 --> 00:50:00,673
<i>Yes, that was fantastic.</i>

181
00:50:02,023 --> 00:50:04,151
<i>He went through the door.</i>

182
00:50:04,342 --> 00:50:06,710
<i>Cameras on hand here is the following:</i>

183
00:50:06,863 --> 00:50:11,026
<i>Landy Dirk Feenstra.</i>

184
00:50:11,862 --> 00:50:14,832
<i>He's sitting on his turbine.</i>

185
00:50:14,982 --> 00:50:21,342
<i>It makes 33,500 rudders and has 1,500 HP.</i>

186
00:50:21,502 --> 00:50:24,108
<i>A DIY machine that runs on kerosene.</i>

187
00:50:30,901 --> 00:50:33,143
<i>Totally awesome.</i>

188
00:50:33,262 --> 00:50:36,663
<i>Full pull.</i>

189
00:50:37,782 --> 00:50:41,627
<i>And he will also be in the final.</i>

190
00:50:41,741 --> 00:50:43,744
<i>He's there.</i>

191
00:50:45,661 --> 00:50:47,311
<i>Landy.</i>

192
00:50:51,261 --> 00:50:55,505
End of chapter 16

193
00:50:58,501 --> 00:51:04,144
Start Chapter 17

194
00:51:06,860 --> 00:51:08,704
Wait, I'll help you.

195
00:51:16,260 --> 00:51:18,866
<i>Today is such a beautiful day</i>

196
00:51:20,180 --> 00:51:22,023
How are you again?

197
00:51:23,340 --> 00:51:25,707
<i>Today is such a beautiful day</i>

198
00:51:26,740 --> 00:51:30,028
<i>Today is such a beautiful day</i>

199
00:51:31,859 --> 00:51:34,386
<i>And I am strong</i>

200
00:51:34,540 --> 00:51:37,349
<i>strong, strong</i>

201
00:51:37,499 --> 00:51:40,071
<i>strong as a tiger</i>

202
00:51:40,180 --> 00:51:45,710
<i>And big, big, big like a giraffe</i>

203
00:51:45,900 --> 00:51:50,700
<i>And I jump</i>

204
00:51:50,859 --> 00:51:53,942
<i>jump, jump, jump</i>

205
00:51:54,099 --> 00:51:57,899
<i>jump, jump, jump</i>

206
00:51:58,419 --> 00:52:03,823
<i>And I swim, swim, swim</i>

207
00:52:04,539 --> 00:52:07,303
<i>And Hob.</i>

208
00:52:07,418 --> 00:52:10,309
<i>I'll take you by the hand because I like you</i>

209
00:52:10,419 --> 00:52:14,309
<i>And it's such a beautiful day today</i>

210
00:52:15,939 --> 00:52:19,226
<i>And it's such a beautiful day today</i>

211
00:52:20,178 --> 00:52:23,660
<i>And it's such a beautiful day today</i>

212
00:52:25,378 --> 00:52:29,019
Where's daddy?
- Dad is working.

213
00:52:33,417 --> 00:52:36,024
Shall we go to sleep?
- Yes.

214
00:52:36,178 --> 00:52:39,147
Yes, then we turn off the lights.

215
00:52:39,257 --> 00:52:40,908
You express that.

216
00:52:42,658 --> 00:52:43,943
Guard.

217
00:54:00,534 --> 00:54:03,379
Look what I dreamed.

218
00:54:11,854 --> 00:54:12,936
Look.

219
00:54:15,374 --> 00:54:18,503
We both dreamed it.
- Yes.

220
00:54:21,734 --> 00:54:23,941
We both dreamed it.

221
00:54:24,094 --> 00:54:26,574
We both dreamed it.

222
00:54:56,653 --> 00:55:00,499
End of chapter 17

223
00:55:03,493 --> 00:55:09,375
Start Chapter 18

224
00:55:44,251 --> 00:55:47,812
He already ate it.

225
00:55:47,971 --> 00:55:50,861
He ate everything.

226
00:55:51,011 --> 00:55:53,491
How hungry he is.

227
00:56:10,171 --> 00:56:12,139
Already gone again.

228
00:56:12,731 --> 00:56:14,698
Hob eats it all.

229
00:56:14,850 --> 00:56:17,741
He is always very hungry during thunderstorms.

230
00:56:17,930 --> 00:56:20,058
Especially during thunderstorms?

231
00:56:22,691 --> 00:56:27,696
Are you afraid? That's not necessary.
It is still very far away.

232
00:56:29,250 --> 00:56:32,936
It is still far away and not yet with us.

233
00:56:34,089 --> 00:56:35,694
I'm scared.

234
00:56:35,890 --> 00:56:38,369
Do you think Hob is scared too?

235
00:56:56,929 --> 00:57:00,934
End of chapter 18

236
00:57:03,729 --> 00:57:09,690
Start Chapter 19

237
00:59:01,764 --> 00:59:05,690
End of chapter 19

238
00:59:08,684 --> 00:59:14,487
Start Chapter 20

239
00:59:29,884 --> 00:59:31,886
Come on, make daddy a friend.

240
00:59:32,963 --> 00:59:34,693
Come on, do it.

241
00:59:35,524 --> 00:59:36,685
Go ahead.

242
00:59:38,243 --> 00:59:39,243
Clara?

243
00:59:41,324 --> 00:59:44,133
Shall we do it together?
Just shout: daddy.

244
00:59:44,243 --> 00:59:47,612
I don't want to wake Dad.

245
00:59:47,723 --> 00:59:49,487
Go ahead. Come.

246
00:59:49,683 --> 00:59:51,447
Come on.

247
00:59:53,723 --> 00:59:55,612
Dad.

248
00:59:59,883 --> 01:00:02,693
Kalle got me drunk.

249
01:00:02,843 --> 01:00:06,086
Hello, hello... Ouch.

250
01:00:06,243 --> 01:00:08,927
Did he sting? Does daddy prick?

251
01:00:16,522 --> 01:00:18,093
Go ahead.

252
01:00:25,722 --> 01:00:27,804
Dad, look.

253
01:00:31,762 --> 01:00:33,491
Look.

254
01:00:34,361 --> 01:00:36,683
Blow out the candle.

255
01:00:49,881 --> 01:00:54,648
<i>Happy birthday dear dad.</i>

256
01:01:01,721 --> 01:01:04,929
Dad isn't fully awake yet.

257
01:01:05,960 --> 01:01:07,201
Really and truly.

258
01:01:09,720 --> 01:01:13,123
He didn't even look at the boat.

259
01:01:13,321 --> 01:01:18,361
He looks at it like this.
And then he finds it very beautiful.

260
01:01:18,521 --> 01:01:21,330
He wasn't fully awake yet.

261
01:01:21,480 --> 01:01:23,209
Really and truly.

262
01:01:23,400 --> 01:01:25,129
He is very beautiful.

263
01:01:26,520 --> 01:01:30,126
Dad still needs some sleep.
- Dad, look.

264
01:01:30,319 --> 01:01:33,369
You haven't looked at the boat yet.

265
01:01:33,520 --> 01:01:36,363
You haven't looked at the boat yet.

266
01:01:38,520 --> 01:01:39,806
Yours?

267
01:01:44,360 --> 01:01:46,009
What time is it then?

268
01:01:47,399 --> 01:01:50,210
Eight o'clock. You still have time.

269
01:01:50,360 --> 01:01:53,363
Then why did you wake me up?

270
01:01:53,519 --> 01:01:56,728
Clara wanted to sing for your birthday.

271
01:01:58,639 --> 01:02:00,482
It's okay.

272
01:02:02,519 --> 01:02:04,283
I'm going to the kitchen.

273
01:02:05,639 --> 01:02:07,481
Aren't you congratulating me?

274
01:02:14,159 --> 01:02:17,082
Happy birthday.

275
01:02:25,358 --> 01:02:30,046
My birthday, my birthday.

276
01:02:30,758 --> 01:02:32,681
My birthday.

277
01:02:41,717 --> 01:02:43,003
My birthday.

278
01:02:45,478 --> 01:02:47,798
My birthday.

279
01:02:50,037 --> 01:02:52,358
Clara is there anyway.
- My birthday.

280
01:02:53,237 --> 01:02:55,478
It's my birthday.

281
01:03:00,397 --> 01:03:03,685
It's my birthday, my birthday.

282
01:03:04,237 --> 01:03:06,638
My birthday.

283
01:03:28,716 --> 01:03:30,002
My birthday.

284
01:03:52,235 --> 01:03:56,365
End of chapter 20

285
01:03:59,395 --> 01:04:05,118
Start Chapter 21

286
01:04:53,153 --> 01:04:57,124
End of chapter 21

287
01:05:00,152 --> 01:05:05,921
Start Chapter 22

288
01:05:18,512 --> 01:05:22,483
<i>two little fish swam in the sea</i>

289
01:05:22,632 --> 01:05:26,478
<i>One said: I can't take it anymore</i>

290
01:05:26,672 --> 01:05:29,994
<i>I'd rather swim in my little blue pond</i>

291
01:05:30,152 --> 01:05:33,952
<i>sharks swimming in the sea that could eat me</i>

292
01:05:43,311 --> 01:05:47,475
<i>swim in the sea! A little fish</i>

293
01:05:47,671 --> 01:05:52,040
<i>He says to himself: I can't do it anymore</i>

294
01:05:52,151 --> 01:05:55,473
<i>I'd rather swim in my little blue pond</i>

295
01:05:55,631 --> 01:05:59,602
<i>sharks swimming in the sea that could eat me</i>

296
01:06:11,470 --> 01:06:15,476
End of chapter 22

297
01:06:18,510 --> 01:06:24,313
Start Chapter 23

298
01:07:47,708 --> 01:07:51,871
End of chapter 23

299
01:07:54,587 --> 01:08:00,310
Start Chapter 24

300
01:08:30,386 --> 01:08:31,592
Go ahead.

301
01:08:42,306 --> 01:08:43,956
Guard.

302
01:08:44,106 --> 01:08:46,870
Come on, stop.
- Come on.

303
01:08:47,025 --> 01:08:50,347
It needs to centrifuge.
- He's already done.

304
01:08:58,145 --> 01:08:59,829
Are you turning it off now?

305
01:09:10,584 --> 01:09:12,348
You still have to rinse.

306
01:09:16,584 --> 01:09:18,313
Stop, stop.

307
01:09:19,465 --> 01:09:20,875
Stop it.

308
01:09:45,304 --> 01:09:46,589
Stop it.

309
01:09:54,463 --> 01:09:55,703
Stop it.

310
01:10:02,102 --> 01:10:04,344
Peace, peace, come on.

311
01:10:04,503 --> 01:10:07,312
Okay, I'll stop. Promise.

312
01:10:26,862 --> 01:10:28,944
I believe Clara is crying.

313
01:10:30,862 --> 01:10:32,590
Nonsense.

314
01:10:32,701 --> 01:10:36,627
No, really. Stop it, stop it.
She had actually shouted.

315
01:10:41,142 --> 01:10:43,064
You can clean up.

316
01:11:21,220 --> 01:11:25,305
End of chapter 24

317
01:11:28,340 --> 01:11:34,108
Start Chapter 25

318
01:11:58,499 --> 01:12:02,629
I want to take off my pajama bottoms.
- Why?

319
01:12:02,739 --> 01:12:06,460
Because the bear hits the other animals.

320
01:12:06,659 --> 01:12:12,189
Because the bear is so strong and mean.

321
01:12:13,219 --> 01:12:15,346
Because he is so strong.

322
01:12:17,698 --> 01:12:19,064
And mean.

323
01:12:20,578 --> 01:12:24,470
Because he is strong,
he doesn't have to be mean.

324
01:12:25,818 --> 01:12:27,343
Look.

325
01:12:29,058 --> 01:12:32,187
Hello, bear. I am the fox.

326
01:12:33,698 --> 01:12:36,907
Are you mean because you're so strong?

327
01:12:38,018 --> 01:12:40,304
I'm just so strong...

328
01:12:40,457 --> 01:12:43,905
Because my skin is so heavy and thick.

329
01:12:44,058 --> 01:12:46,424
That's why I have to be so strong.

330
01:12:46,577 --> 01:12:49,866
Oh, that makes a lot of sense.

331
01:12:50,018 --> 01:12:52,668
That's right.
- Yes, that's right.

332
01:12:53,617 --> 01:12:57,827
They're all afraid of me.
Clara too.

333
01:12:57,977 --> 01:13:04,098
Because I'm mean
and hit other animals. That's not true.

334
01:13:04,297 --> 01:13:08,700
That's not true.
- We think that because you are so strong.

335
01:13:08,897 --> 01:13:12,787
The horse. What are you doing here, horse?

336
01:13:12,936 --> 01:13:15,258
Are you afraid of me too?

337
01:13:15,377 --> 01:13:19,017
Are you afraid too?
- He bit the bear.

338
01:13:19,136 --> 01:13:22,185
Why did you bite me?

339
01:13:23,376 --> 01:13:25,617
You have to be nice to me.

340
01:13:30,616 --> 01:13:32,983
Does Clara love me too now?

341
01:13:34,816 --> 01:13:37,102
You say goodnight to the bear.

342
01:13:37,215 --> 01:13:39,822
Good night.
- And the fox?

343
01:13:39,976 --> 01:13:42,455
Good night.
- And the deer.

344
01:13:42,615 --> 01:13:44,060
Good night.

345
01:13:47,135 --> 01:13:50,583
End of chapter 25

346
01:13:54,095 --> 01:13:59,784
Start Chapter 26

347
01:15:58,091 --> 01:16:02,062
End of chapter 26

348
01:16:04,931 --> 01:16:10,892
Start Chapter 27

349
01:17:53,487 --> 01:17:57,459
End of chapter 27

350
01:18:00,447 --> 01:18:06,329
Start Chapter 28

351
01:19:45,803 --> 01:19:47,407
Then leave.

352
01:19:59,483 --> 01:20:01,565
I am nothing without you.

353
01:20:01,683 --> 01:20:04,812
You are the foundation I build on

354
01:20:04,963 --> 01:20:08,888
You're killing me.
I am nothing without you.

355
01:20:09,043 --> 01:20:12,171
You are my base. You're killing me.

356
01:20:12,362 --> 01:20:13,363
Stop it.

357
01:20:27,122 --> 01:20:29,329
Go back to sleep, Clara.

358
01:20:33,002 --> 01:20:34,606
Close your eyes.

359
01:23:59,435 --> 01:24:03,679
End of chapter 28

360
01:24:06,354 --> 01:24:12,441
Start Chapter 29

361
01:25:29,112 --> 01:25:33,322
End of chapter 29

362
01:25:36,032 --> 01:25:42,153
Start Chapter 30

363
01:25:51,992 --> 01:25:53,993
Mom.

364
01:25:54,951 --> 01:25:56,635
Mom.

365
01:25:57,992 --> 01:25:59,914
Mom.

366
01:26:04,671 --> 01:26:08,562
Mom, there are ants in my bed.

367
01:26:12,111 --> 01:26:13,795
Mom.

368
01:26:15,710 --> 01:26:17,440
Mom.

369
01:26:19,110 --> 01:26:21,238
Mom.

370
01:26:22,470 --> 01:26:24,313
Mom.

371
01:26:27,350 --> 01:26:30,752
What is?
- There are ants.

372
01:26:30,910 --> 01:26:32,241
Where?

373
01:26:37,590 --> 01:26:39,035
Here.

374
01:26:39,869 --> 01:26:41,554
Is it itchy there?

375
01:26:44,350 --> 01:26:45,794
Here too.

376
01:26:47,350 --> 01:26:49,591
Here and there.

377
01:27:01,469 --> 01:27:03,870
Do you want to stay with mom?

378
01:27:37,468 --> 01:27:40,994
Do you know why it itches so much under your skin?

379
01:27:41,107 --> 01:27:42,872
Give me your hand.

380
01:27:46,107 --> 01:27:49,157
Look, there are a lot of veins there.

381
01:27:49,308 --> 01:27:52,993
See those little blue lines?

382
01:27:53,107 --> 01:27:59,308
They run through your entire body under your skin.

383
01:27:59,467 --> 01:28:01,834
You have a little one there too.

384
01:28:01,987 --> 01:28:06,311
Do you know what flows through it?
Your blood.

385
01:28:06,466 --> 01:28:10,313
The blood carries the air you breathe.

386
01:28:10,467 --> 01:28:15,792
And it takes all the food with it
that you have crushed in your stomach.

387
01:28:15,947 --> 01:28:21,078
And that's why it beats under your skin.

388
01:28:21,267 --> 01:28:23,746
It tickles so much...

389
01:28:23,906 --> 01:28:26,831
because the blood flows through it.

390
01:28:27,786 --> 01:28:30,835
That's why it tickles under your skin.

391
01:28:30,986 --> 01:28:33,671
Wait, let me show you something.

392
01:28:34,826 --> 01:28:37,067
If you put two fingers on this...

393
01:28:37,265 --> 01:28:40,907
and hold it very still, then you will feel the beating.

394
01:28:49,865 --> 01:28:53,312
Is it correct?
Do you feel how it is right?

395
01:28:54,985 --> 01:28:59,070
That tickles under your skin.
That's why it had tickled so much.

396
01:28:59,185 --> 01:29:02,906
There were no ants.
It was your blood.

397
01:29:43,544 --> 01:29:47,674
End of chapter 30

398
01:29:50,423 --> 01:29:56,544
Start Chapter 31

399
01:30:50,541 --> 01:30:52,066
That way.

400
01:30:55,301 --> 01:30:56,587
Car 4 here.

401
01:30:59,661 --> 01:31:04,303
Klaus, does anyone know where Christine is?
She forgot her key.

402
01:31:04,461 --> 01:31:07,624
<i>Yours, I cannot have private searches done.</i>

403
01:31:07,821 --> 01:31:10,427
I know. I need to know where she is.

404
01:31:13,541 --> 01:31:16,828
She forgot her key.
I need to know where she is.

405
01:31:28,900 --> 01:31:30,824
Is everything okay with you?

406
01:31:32,660 --> 01:31:34,742
<i>Car 35, at the bakery.</i>

407
01:31:40,940 --> 01:31:42,304
Thank you.

408
01:31:58,299 --> 01:32:02,509
End of chapter 31

409
01:32:05,299 --> 01:32:11,306
Start Chapter 32

410
01:33:30,256 --> 01:33:36,298
End of chapter 32

411
01:33:39,095 --> 01:33:45,057
Start Chapter 33

412
01:34:22,334 --> 01:34:24,542
Yes, now. Yes.

413
01:34:28,014 --> 01:34:29,140
Once again.

414
01:35:48,171 --> 01:35:52,256
End of chapter 33

415
01:35:54,971 --> 01:36:01,058
Start Chapter 34

416
01:36:16,011 --> 01:36:21,302
They have grown nicely.
And quite big.

417
01:36:21,451 --> 01:36:24,818
And there are also many little ones.

418
01:36:24,970 --> 01:36:29,532
And there's another smaller one.
- Precisely.

419
01:36:30,690 --> 01:36:33,660
And there are also some weeds among them.

420
01:36:38,010 --> 01:36:41,651
When you rake it, you loosen the soil.

421
01:36:41,850 --> 01:36:44,819
Then the water flows in more easily.

422
01:36:54,689 --> 01:36:59,411
Look, this one's been ripped out.
We will plant them back soon.

423
01:37:26,848 --> 01:37:29,499
Can I cast now?

424
01:37:29,648 --> 01:37:32,128
When can we pour?

425
01:37:32,328 --> 01:37:34,490
Go get the watering can.

426
01:38:05,607 --> 01:38:08,417
Be careful, otherwise it will break.

427
01:39:44,964 --> 01:39:49,013
End of chapter 34

428
01:39:51,804 --> 01:39:57,810
Start Chapter 35

429
01:40:12,084 --> 01:40:13,608
Just go to sleep.

430
01:40:30,082 --> 01:40:31,607
Go to sleep, Clara.

431
01:40:31,762 --> 01:40:35,847
I want to make it up to Dad.

432
01:40:40,082 --> 01:40:46,931
I want to make it up to Dad.

433
01:40:52,882 --> 01:40:55,407
Come on, let's go there.

434
01:41:15,280 --> 01:41:17,807
I want to make it up to you.

435
01:41:17,961 --> 01:41:22,808
I don't want to make up for it today.
- I want to make it up to you.

436
01:41:24,041 --> 01:41:25,405
Go to bed.

437
01:41:28,400 --> 01:41:30,368
Dad will come later.

438
01:41:48,320 --> 01:41:49,606
Clara.

439
01:41:58,159 --> 01:42:00,890
I'm bad.
- You're not bad.

440
01:42:01,039 --> 01:42:02,529
Yes.
- Not true.

441
01:42:02,639 --> 01:42:04,243
Yes.
- Not true.

442
01:42:04,400 --> 01:42:06,209
Yes.

443
01:42:06,320 --> 01:42:08,368
I'm bad.
- You're not bad.

444
01:42:08,519 --> 01:42:10,362
Well true.
- No.

445
01:42:10,519 --> 01:42:11,518
Well.

446
01:42:16,318 --> 01:42:18,287
I'm bad.
- You're not.

447
01:42:18,439 --> 01:42:19,645
Well true.

448
01:42:20,799 --> 01:42:24,724
Come, go to sleep, Clara.

449
01:42:31,158 --> 01:42:34,367
Just go to sleep and I'll get Dad. OK?

450
01:42:47,037 --> 01:42:48,846
Clara can't sleep.

451
01:42:50,318 --> 01:42:51,967
Go comfort her.

452
01:42:53,797 --> 01:42:57,404
I can't sleep either.
- I promised.

453
01:42:59,557 --> 01:43:02,242
You don't decide that.
- Yes.

454
01:43:05,317 --> 01:43:09,402
I'm telling you, Christine...
- Go to your daughter. She loves you.

455
01:43:16,917 --> 01:43:18,759
Do that again.

456
01:43:18,916 --> 01:43:20,885
Do that again.

457
01:43:38,636 --> 01:43:40,843
Can we make it up to you?

458
01:43:43,635 --> 01:43:45,365
Yes, of course.

459
01:43:46,316 --> 01:43:49,046
Can you read a story?

460
01:44:32,794 --> 01:44:35,274
...and asked him to ride along.

461
01:44:35,435 --> 01:44:37,403
Can you close the door?

462
01:45:29,313 --> 01:45:33,362
End of chapter 35

463
01:45:36,152 --> 01:45:42,114
Start Chapter 36

464
01:45:55,792 --> 01:45:58,761
Can we turn on the flashing lights?

465
01:46:25,911 --> 01:46:27,480
It's too loud.

466
01:46:28,150 --> 01:46:29,754
Too loud?

467
01:46:43,510 --> 01:46:47,036
Can we turn on the flashing light again?

468
01:47:02,150 --> 01:47:04,277
Now it's too loud.

469
01:47:06,989 --> 01:47:08,514
Where's your ice cream?

470
01:47:08,629 --> 01:47:11,394
Away. It has fallen.

471
01:47:26,989 --> 01:47:29,229
Don't tell me about the flashing light, okay?

472
01:48:05,507 --> 01:48:09,592
End of chapter 36

473
01:48:12,388 --> 01:48:18,475
Start Chapter 37

474
01:48:20,306 --> 01:48:23,914
<i>And I fly, fly like a kite</i>

475
01:48:24,067 --> 01:48:27,275
<i>And I am strong, strong, strong like a tiger</i>

476
01:48:27,427 --> 01:48:30,874
<i>And as big, big, big as a giraffe</i>

477
01:48:32,946 --> 01:48:36,268
<i>It's such a beautiful day today</i>

478
01:48:36,426 --> 01:48:39,270
<i>It's such a beautiful day today</i>

479
01:48:39,426 --> 01:48:42,953
<i>It's such a beautiful day today</i>

480
01:48:47,587 --> 01:48:49,476
<i>Because I like you</i>

481
01:49:02,225 --> 01:49:06,549
End of chapter 37

482
01:49:09,145 --> 01:49:15,266
Start Chapter 38

483
01:52:28,819 --> 01:52:32,948
End of chapter 38

484
01:52:35,618 --> 01:52:41,705
Start Chapter 39

485
01:53:56,895 --> 01:54:01,026
End of chapter 39

486
01:54:03,615 --> 01:54:09,702
Start Chapter 40

487
01:56:15,290 --> 01:56:16,497
Clara?

488
01:56:38,850 --> 01:56:43,014
End of chapter 40

489
01:56:45,929 --> 01:56:51,777
Start Chapter 41

490
01:58:38,366 --> 01:58:42,371
End of chapter 41

491
01:58:45,246 --> 01:58:51,174
Start Chapter 42

492
02:02:39,598 --> 02:02:43,728
End of chapter 42

493
02:02:46,398 --> 02:02:52,565
Start Chapter 43

494
02:04:18,715 --> 02:04:22,844
End of chapter 43

495
02:04:25,635 --> 02:04:31,676
Start Chapter 44

496
02:05:44,872 --> 02:05:49,081
End of chapter 44

497
02:05:51,712 --> 02:05:57,799
Start Chapter 45

498
02:06:14,631 --> 02:06:15,917
That was mean.

499
02:06:20,951 --> 02:06:23,238
Those cows have to go to us.

500
02:06:25,190 --> 02:06:27,592
Those cows have to go to us.

501
02:06:27,791 --> 02:06:29,474
Press 2.

502
02:06:44,589 --> 02:06:46,558
Mom, you stink.

503
02:06:55,949 --> 02:06:57,998
I told you.

504
02:07:00,789 --> 02:07:02,678
That's what I told you.

505
02:07:19,589 --> 02:07:21,989
Oh, oh, and now full throttle.

506
02:07:25,229 --> 02:07:26,992
Go ahead. Full throttle.

507
02:07:32,268 --> 02:07:34,191
So, go ahead.

508
02:07:38,868 --> 02:07:42,554
Crashed.
-Crashed. We drove straight ahead.

509
02:07:42,748 --> 02:07:46,149
Into the water. We splash in the water.

510
02:07:48,349 --> 02:07:51,079
And fast, fast. To the left.

511
02:07:51,228 --> 02:07:55,678
I wanted to drive backwards.
- We really need a swimming pool.

512
02:08:03,388 --> 02:08:05,551
She leaves again.

513
02:08:06,347 --> 02:08:09,430
First.
- Mom's leaving again.

514
02:08:09,587 --> 02:08:11,350
Yeah, to bed or something.

515
02:08:12,747 --> 02:08:14,795
It went that way.

516
02:08:17,266 --> 02:08:19,315
She really stinks.

517
02:09:32,505 --> 02:09:35,155
Christine, there is no smoking in the house.

518
02:09:42,585 --> 02:09:44,826
There is no smoking in the house.

519
02:09:48,903 --> 02:09:51,066
There is no smoking in the house.

520
02:10:30,702 --> 02:10:32,591
Come here.

521
02:10:32,782 --> 02:10:35,945
Come, I'll tell you something. Come.

522
02:10:37,502 --> 02:10:39,982
Come, I want to tell you something.

523
02:10:41,222 --> 02:10:42,222
Come.

524
02:10:48,742 --> 02:10:50,743
Pinch me to.

525
02:10:50,901 --> 02:10:53,553
Come on, do you want to pinch me? Yes?

526
02:10:56,101 --> 02:10:59,231
Harder, harder, harder.

527
02:10:59,383 --> 02:11:01,544
Does that hurt?
- No, that doesn't hurt.

528
02:11:01,701 --> 02:11:05,467
Mom has an illness.
If you pinch her...

529
02:11:05,581 --> 02:11:09,347
or if she bumps herself,
then she has a bruise.

530
02:11:09,541 --> 02:11:11,464
Or a yellow or green one.

531
02:11:12,822 --> 02:11:15,711
Pinch me again. Exactly so.

532
02:11:15,860 --> 02:11:19,229
You won't get a bruise and neither will Dad.

533
02:11:19,381 --> 02:11:23,545
But mommy gets such a big bruise.

534
02:11:24,261 --> 02:11:26,547
Or green or yellow.

535
02:11:29,621 --> 02:11:32,351
That's because of mom's illness.

536
02:11:32,500 --> 02:11:38,064
And is that why she stinks?
- Exactly, that's why mom stinks.

537
02:11:41,621 --> 02:11:44,465
Mom has those spots because of that disease.

538
02:12:18,779 --> 02:12:22,988
End of chapter 45

539
02:12:25,780 --> 02:12:31,708
Start Chapter 46

540
02:13:36,096 --> 02:13:40,181
End of chapter 46

541
02:13:42,976 --> 02:13:48,904
Start Chapter 47

542
02:13:59,375 --> 02:14:03,222
<i>Sleeping Beauty was a beautiful child</i>

543
02:14:03,377 --> 02:14:06,459
<i>beautiful child, beautiful child</i>

544
02:14:06,576 --> 02:14:09,785
<i>Sleeping Beauty was a beautiful child</i>

545
02:14:09,935 --> 02:14:13,735
<i>beautiful child</i>

546
02:14:13,895 --> 02:14:18,662
<i>Then the evil fairy came in</i>

547
02:14:18,815 --> 02:14:22,342
<i>fairy inside, fairy inside</i>

548
02:14:22,495 --> 02:14:25,941
<i>Then the evil fairy came in</i>

549
02:14:26,095 --> 02:14:29,179
<i>fairy inside</i>

550
02:14:30,614 --> 02:14:33,824
<i>Then came</i>

551
02:14:38,614 --> 02:14:41,857
<i>Sleeping Beauty, you must...</i>

552
02:14:43,934 --> 02:14:46,061
<i>...die, die</i>

553
02:14:46,255 --> 02:14:51,055
<i>Sleeping Beauty, you must die, die</i>

554
02:14:51,213 --> 02:14:54,775
<i>Then the good fairy came in</i>

555
02:14:54,934 --> 02:14:57,140
<i>fairy inside, fairy inside</i>

556
02:14:57,253 --> 02:15:00,337
<i>Then the good fairy came in</i>

557
02:15:00,534 --> 02:15:04,538
<i>fairy entered and said to her</i>

558
02:15:04,734 --> 02:15:09,136
<i>Sleeping Beauty! You need to sleep</i>

559
02:15:09,253 --> 02:15:12,223
<i>sleep, sleep</i>

560
02:15:12,373 --> 02:15:18,494
<i>Sleeping Beauty, you must sleep, 100 years</i>

561
02:15:19,813 --> 02:15:23,215
<i>Then the hedge grew to enormous size</i>

562
02:15:23,374 --> 02:15:26,343
<i>giant, giant</i>

563
02:15:26,492 --> 02:15:32,852
<i>Then the hedge grew to a huge, huge size</i>

564
02:15:33,933 --> 02:15:38,063
<i>Then a young prince passed by</i>

565
02:15:38,212 --> 02:15:41,216
<i>prince passed, prince passed</i>

566
02:15:41,372 --> 02:15:44,740
<i>Then the young prince passed by</i>

567
02:15:44,892 --> 02:15:48,214
<i>on his horse</i>

568
02:15:49,892 --> 02:15:55,979
<i>Then they celebrated the wedding feast</i>

569
02:15:56,172 --> 02:15:58,902
<i>wedding party, wedding party</i>

570
02:15:59,011 --> 02:16:02,140
<i>Then they celebrated the wedding feast</i>

571
02:16:02,251 --> 02:16:04,140
<i>wedding party</i>

572
02:16:04,251 --> 02:16:06,573
<i>And everyone joined in the celebration</i>

573
02:16:06,772 --> 02:16:09,297
<i>fourth along, fourth along</i>

574
02:16:09,452 --> 02:16:14,299
<i>And everyone joined in the party, joined in the celebration</i>

575
02:16:14,811 --> 02:16:18,212
<i>And if they're not dead yet</i>

576
02:16:18,370 --> 02:16:20,851
<i>to be dead, to be dead</i>

577
02:16:21,011 --> 02:16:23,536
<i>And if they're not dead yet</i>

578
02:16:23,730 --> 02:16:26,211
<i>then they are still alive now</i>

579
02:16:32,091 --> 02:16:36,140
End of chapter 47

580
02:16:38,970 --> 02:16:44,852
Start Chapter 48

581
02:17:06,009 --> 02:17:07,009
You.

582
02:17:07,169 --> 02:17:08,933
Just look.
- OK.

583
02:17:43,248 --> 02:17:45,216
Did you recognize it?

584
02:17:45,528 --> 02:17:47,974
I just made that turn.

585
02:17:48,088 --> 02:17:51,058
Let's see. I haven't seen it.

586
02:17:52,568 --> 02:17:53,899
Well done.

587
02:17:54,368 --> 02:17:56,051
Again?

588
02:18:00,247 --> 02:18:02,898
That was a turn and a half.

589
02:18:03,207 --> 02:18:04,812
Again?

590
02:18:08,168 --> 02:18:11,650
Two turns. Two turns

591
02:18:15,007 --> 02:18:17,055
One more time?
- Yes.

592
02:18:19,087 --> 02:18:20,975
Two.
- Again?

593
02:18:21,166 --> 02:18:22,453
Yes.

594
02:18:24,607 --> 02:18:27,576
Now, now...
- Two.

595
02:18:37,326 --> 02:18:39,932
And now?
- Two and a half.

596
02:18:59,367 --> 02:19:00,971
Three.

597
02:19:01,086 --> 02:19:02,974
Three, three.

598
02:19:07,686 --> 02:19:08,972
Great.

599
02:19:11,085 --> 02:19:13,053
We can sing underwater again.

600
02:19:13,205 --> 02:19:15,287
I can do that. Good.

601
02:20:04,363 --> 02:20:08,527
End of chapter 48

602
02:20:11,163 --> 02:20:17,330
Start Chapter 49

603
02:22:25,439 --> 02:22:29,649
End of chapter 49

604
02:22:32,358 --> 02:22:38,445
Start chapter 50

605
02:24:08,715 --> 02:24:10,524
Come on, let's go there.

606
02:24:17,155 --> 02:24:18,519
And now?

607
02:24:31,915 --> 02:24:33,326
From here?

608
02:24:34,834 --> 02:24:37,314
You can get closer if you want.

609
02:25:17,833 --> 02:25:19,323
The fox.

610
02:25:29,673 --> 02:25:31,481
Let her sleep anyway.

611
02:25:44,352 --> 02:25:47,640
Clara, I saw the fox.

612
02:25:47,792 --> 02:25:50,840
Wake up. I saw the fox.

613
02:26:01,351 --> 02:26:02,955
Do you see it?

614
02:26:03,071 --> 02:26:04,517
No.
- No?

615
02:26:11,351 --> 02:26:12,955
The fox.

616
02:26:14,671 --> 02:26:15,832
The fox.

617
02:26:15,991 --> 02:26:18,198
Do you see it?

618
02:26:23,151 --> 02:26:26,121
And now back to bed. OK?

619
02:26:29,151 --> 02:26:30,801
Good night.

620
02:26:32,430 --> 02:26:34,034
Good night.

621
02:26:53,429 --> 02:26:57,559
End of chapter 50

622
02:27:00,430 --> 02:27:06,312
Start Chapter 51

623
02:28:53,346 --> 02:28:57,510
End of chapter 51

624
02:29:00,345 --> 02:29:06,307
Start chapter 52

625
02:30:26,782 --> 02:30:30,947
End of chapter 52

626
02:30:33,742 --> 02:30:39,749
Start Chapter 53

627
02:30:43,942 --> 02:30:45,785
Wake up, honey.

628
02:31:05,581 --> 02:31:07,266
To get up.

629
02:31:16,821 --> 02:31:18,629
Wake up.

630
02:31:20,741 --> 02:31:22,311
Clara.

631
02:31:29,980 --> 02:31:31,870
Good morning.

632
02:31:33,580 --> 02:31:35,309
To get up.

633
02:31:36,060 --> 02:31:38,029
Little Clara, huh!

634
02:31:40,580 --> 02:31:41,820
To get up.

635
02:31:48,300 --> 02:31:49,950
Good morning.

636
02:31:56,860 --> 02:31:58,510
To get up.

637
02:32:00,699 --> 02:32:02,509
Yes, get up.

638
02:32:04,859 --> 02:32:06,190
Come on.

639
02:32:10,739 --> 02:32:13,265
Someone is still very tired, huh?

640
02:32:18,179 --> 02:32:20,307
Good morning.

641
02:32:22,299 --> 02:32:23,789
Come on.

642
02:32:52,458 --> 02:32:56,667
End of chapter 53

643
02:32:59,498 --> 02:33:03,822
Start Chapter 54

644
02:34:16,575 --> 02:34:17,815
Hello.

645
02:34:21,695 --> 02:34:23,902
I made a fruit salad.

646
02:34:50,654 --> 02:34:52,304
No, thank you.

647
02:34:53,973 --> 02:34:55,783
Then I'll eat it myself.

648
02:35:19,893 --> 02:35:21,497
I'm going to bed.

649
02:35:34,972 --> 02:35:37,100
Can you chew a little softer?

650
02:36:19,571 --> 02:36:23,371
This is really unbearable.
- What not?

651
02:36:23,531 --> 02:36:26,261
How you chew so softly. Too soft.

652
02:37:25,289 --> 02:37:27,939
Go ahead. I'll stay a while.

653
02:37:37,488 --> 02:37:40,936
I can still sit on the couch.

654
02:37:43,448 --> 02:37:44,893
Or not?

655
02:37:50,928 --> 02:37:52,850
I'm here for you.

656
02:37:53,928 --> 02:37:56,135
I've been there for you for years.

657
02:37:57,967 --> 02:38:01,495
Then I can still sit on my couch.

658
02:38:01,648 --> 02:38:04,491
I don't want you to be there for me.

659
02:38:13,167 --> 02:38:16,489
I'm always there for you.

660
02:38:16,687 --> 02:38:19,293
I'm here for you.

661
02:38:19,447 --> 02:38:21,688
I'm here for you.

662
02:38:38,846 --> 02:38:42,009
I'm sorry. I'm really sorry.

663
02:39:16,045 --> 02:39:18,776
Stop crying or I'll leave.

664
02:39:21,805 --> 02:39:23,295
Stop it.

665
02:39:28,325 --> 02:39:30,247
Stop it, or I'll go.

666
02:39:30,404 --> 02:39:32,248
Then go. Finally go.

667
02:39:32,405 --> 02:39:33,770
Stop it.
- Go away.

668
02:39:33,925 --> 02:39:35,164
Go away.
- Stop it.

669
02:39:35,324 --> 02:39:37,247
Go away.
- Stop it now.

670
02:39:37,404 --> 02:39:42,012
Finally leave. Go away.
- Then I'll do it too.

671
02:39:50,684 --> 02:39:53,005
No, I didn't mean it that way.

672
02:39:53,164 --> 02:39:56,451
Please, I didn't mean it that way.

673
02:39:57,484 --> 02:39:59,929
I didn't mean it that way.

674
02:40:02,123 --> 02:40:03,614
Please.

675
02:40:04,324 --> 02:40:06,769
Please stay.

676
02:40:07,963 --> 02:40:09,887
Please.

677
02:40:11,763 --> 02:40:13,288
It's okay.

678
02:40:13,443 --> 02:40:17,004
Please.
- It's okay. It's okay.

679
02:40:17,203 --> 02:40:19,092
Stop it. It's okay.

680
02:40:20,402 --> 02:40:22,485
Christine, it's okay.

681
02:40:43,562 --> 02:40:46,008
I'll get the duvet.

682
02:40:48,682 --> 02:40:50,605
Christine?

683
02:41:04,442 --> 02:41:06,523
Christine, it's okay.

684
02:41:16,321 --> 02:41:19,609
Stop it. That's fine.

685
02:41:20,721 --> 02:41:24,123
That's fine. Get the fuck out now.

686
02:41:36,121 --> 02:41:37,281
I love you.

687
02:41:38,440 --> 02:41:41,490
You're good, you're good.

688
02:42:09,559 --> 02:42:15,760
Me, me, me, me, me, me, me...

689
02:42:15,919 --> 02:42:22,404
I, I, I, I, I, I, I...

690
02:42:22,519 --> 02:42:29,447
me, me, me, me, me, me, me.

691
02:43:50,836 --> 02:43:53,362
Mom, I can't sleep.

692
02:45:05,194 --> 02:45:09,403
End of chapter 54

693
02:45:12,193 --> 02:45:18,121
Start Chapter 55

694
02:46:01,312 --> 02:46:05,157
End of chapter 55

695
02:46:08,032 --> 02:46:14,073
Start chapter 56

696
02:46:16,511 --> 02:46:21,233
<i>And I fly, fly, fly like a kite</i>

697
02:46:21,391 --> 02:46:25,476
<i>And I jump, jump, jump like a tiger</i>

698
02:46:29,310 --> 02:46:32,235
<i>It's such a beautiful day today</i>

699
02:46:32,391 --> 02:46:35,678
<i>Such a beautiful day</i>

700
02:46:42,390 --> 02:46:47,112
<i>And I am strong, strong, strong like a tiger</i>

701
02:46:47,270 --> 02:46:51,400
<i>And as big, big, big as a giraffe</i>

702
02:46:54,869 --> 02:46:58,591
<i>It's such a beautiful day today</i>

703
02:46:58,830 --> 02:47:02,596
<i>It's such a beautiful day today</i>

704
02:47:02,750 --> 02:47:05,832
<i>And I swim, swim, swim</i>

705
02:47:10,429 --> 02:47:12,113
<i>swim, swim</i>

706
02:47:12,269 --> 02:47:15,591
<i>It's such a beautiful day today</i>

707
02:47:24,189 --> 02:47:29,480
<i>And I fly, fly, fly like a bird</i>

708
02:47:29,629 --> 02:47:31,118
<i>And I jump...</i>

709
02:47:33,429 --> 02:47:39,152
<i>And I'm big, big, big like a giraffe</i>

710
02:47:39,309 --> 02:47:41,879
<i>It's such a beautiful day</i>

711
02:47:45,948 --> 02:47:50,714
<i>It's such a beautiful day today</i>

712
02:47:51,788 --> 02:47:55,872
<i>It's such a beautiful day today</i>

713
02:47:58,188 --> 02:48:02,511
<i>It's such a beautiful day today</i>

714
02:48:04,028 --> 02:48:07,998
<i>And I'm big, big, big...</i>

715
02:48:10,188 --> 02:48:13,873
<i>...like a tiger and so strong, strong...</i>

716
02:48:15,467 --> 02:48:18,357
<i>It's such a beautiful day today</i>

717
02:48:20,307 --> 02:48:24,232
<i>It's such a beautiful day today</i>

718
02:48:26,546 --> 02:48:30,268
<i>It's such a beautiful day today</i>

719
02:48:32,666 --> 02:48:35,147
<i>It's such a beautiful day today</i>

720
02:48:37,746 --> 02:48:42,354
<i>And I am strong, strong, strong...</i>

721
02:48:43,706 --> 02:48:46,073
<i>like a tiger, and big</i>

722
02:48:48,026 --> 02:48:50,233
<i>like a giraffe</i>

723
02:48:56,946 --> 02:48:58,709
<i>And I am</i>

724
02:49:02,865 --> 02:49:04,355
<i>to you</i>

725
02:49:11,185 --> 02:49:15,395
<i>Such a beautiful day</i>

726
02:49:26,465 --> 02:49:30,515
End of chapter 56

727
02:49:33,304 --> 02:49:39,266
Start chapter 57

728
02:50:27,863 --> 02:50:31,913
End of chapter 57

729
02:50:34,742 --> 02:50:40,749
Start chapter 58

730
02:51:41,540 --> 02:51:45,671
End of chapter 58

731
02:51:48,500 --> 02:51:54,428
Start chapter 59


